Shaman Kingdom Forum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shaman Kingdom Forum » ­Аниме и Манга » Цензура в аниме?! Неужели правда?!?


Цензура в аниме?! Неужели правда?!?

Сообщений 91 страница 120 из 466

91

~stop~ Погодь-погодь, Nekomata, ты щас про какую по счету озвучку писала, где у Рена голос грубый - про 1ю или 2ю?

92

~stop~ Погодь-погодь, Nekomata, ты щас про какую по счету озвучку писала, где у Рена голос грубый - про 1ю или 2ю?

Вторая конечно, в первой озвучке у Рена голос нормальный, по крайней мере, терпимый...

93

Между прочим, Рена озвучивает тот же актер, что и меня, в смысле, Хао ^_^

94

одному всё, другому ничего...
забавно ^_^

95

не-а, у Минами именно такой голос. как и у Йо. Ибо рулят, ибо их голоса. Манами-сама вообще замечательнейшпая сейю. она у меня в одном ряду с Хикару-сама, Паку-сама и Мегуми-сама =)))

ибо эмоции передавать так - это всю себя вложить в образ....

96

Я не знаю, в какую тему отправить св. стих, но к теме озвучки он подходит:

Героев полностью сменили имена:
Убрали –san, и -kun, и -sama,
Не тронутыми в жаркой схватке стран,
Наверное, остались, только Yoh и Anna.

О Mant’e Oyamada что сказать?
Решили просто Morty малыша назвать.

У Jetix и FoxKids огромный бзик,
Ведь Hao на каналах назван почему-то Zeke.

Интерпретация каналов фривольна, неверна:
Opacho ведь не мальчик, а, как и я, - ОНА.

Поскольку бесполезно так всех перечислять,
Я думаю, что тему пора бы закрывать.
Советов у меня вы лучше не просите,
Мораль ясна: в оригинале аниме смотрите!

97

Спасибо, учтём))) ^_^

98

о, как верно *пошел разучивать*

99

я согласна, у хао в озучке второго сезона офигительный голос. таким он и должен быть. Второй сезон озвучки лучше, даже не смотря на изуродованный голос Йо((

100

Хао - единственный плюс второй озвучки. В первой я даже не сразу въехал, кокого он возраста. Ну, во второй некоторые персонажи неплохо вышли, но их голоса регулярно меняются ~tired~ . Не глядя, иногда не разберешь, кто говорит. В первой у каждого свой голос был.

101

нет, как же меня всё-таки прикололи голоса Рена и Йо во второй озвучке.
ААААмииидааамааарууу! Б-с-н! ~megalol~

102

Хао - единственный плюс второй озвучки. В первой я даже не сразу въехал, кокого он возраста. Ну, во второй некоторые персонажи неплохо вышли, но их голоса регулярно меняются ~tired~ . Не глядя, иногда не разберешь, кто говорит. В первой у каждого свой голос был.

в первой, его голос ужасен. Я начала смотреть аниме со второго сезона, и когда начала смотреть сначала, пришла в ужас -_-

103

Сам "ужаснулся" от голосов некоторых персов в начале :lol: . Но которые сразу услышал, мне понравились ~pardon~ .

104

нет, как же меня всё-таки прикололи голоса Рена и Йо во второй озвучке.
ААААмииидааамааарууу! Б-с-н! ~megalol~

  ^_^ Соглашусь, точно-точно - Б-с-н! А еще забавн. момент, когда Лен говорит: "Это похоже на дешевое шоу, и МНЕ ОНО НАДОЕЛО!!"
Йо с 33 серии озвучивает существо женского пола, как-то мне не по себе от этого. Вроде, голос похож на мальчишеский,  но все равно... :(
А вообще знаете, мы как-то не в тему пишем, здесь надо про цензуру, а мы про голоса героев...
Завтра пришлю кое-что как раз в тему - рецензию на 5 просмотренных эпизодов на яп. Ох, цензура! Главное сдержаться и не писать ругательств, потому что некоторые моменты меня РЕАЛЬНО  ВЗБЕСИЛИ! ~tao~

105

У меня сестра оч хочет поговорить по телефону с мальчиком, которым озвучивал Йо)
Не подскажите номер?  ~yesiam~
лана, шучу)

А вообще мне наша озвучка нравится.

Ладно. пора возвращаться к теме)

106

Еще в оригинале вроде был отец Рена, а не дядя. Ен сказал Джун что-то вроде- papa sad.

107

У меня сестра оч хочет поговорить по телефону с мальчиком, которым озвучивал Йо)
Не подскажите номер?  ~yesiam~
лана, шучу)

А вообще мне наша озвучка нравится.

Ладно. пора возвращаться к теме)

Йо озвучивала девушка ~megalol~  ~megalol~  ~megalol~
а я хочу поговорить с тем кто озвучивал хао.... и не только поговорить... боже что я несу ~megalol~

108

Н унасколько я знаю это в оригинале (т.е. японсокм) Йо озвучивала девушка, а в нашем? Не оч похоже...или всё-таки??

109

в первом сезоне озвучки не знаю, но во втором точно. это и так вроде слышно...

110

Да с Hao-san все его обожатели хотят... поговорить

111

Ну и где обещанные рецензии -_- ?

112

Айн момент, уже печатаю...  ^_^

113

Сразу замечу, что сие - мое личное субъективное мнение, IMHO, короче.

Не нравятся мне в общем все серии на каком бы то ни было языке, после той, где заявляется Anna-san. И дело даже не в ней, а в том, что с ее появления аниме начинает претендовать на PG, плавно перетекающий в R. Эти регулярные прессингующие моменты, где описывается/говориться/намекается на личную жизнь Yoh и Ann’ы. И в данном случае я имею ввиду как раз японскую версию, в американской и русской все эти фразочки и кадры благополучно «подрезали», и получилось нейтральненько так, по-детски.
Далее следуют моменты Yoh+Amidamaru, Ren и многие другие, которые «подтерли», сделав из ШК претендента на «Спокойной ночи, малыши». А если б они этого не сделали, то, вероятно, оригинал можно было бы лицезреть после программы «Время», когда начинются фильмы для взрослых.
Никто никогда не задавался вопросом почему ШК всегда показывают после 21 на Jetix? Одно время он начинался аж в 22:35. это говорит о том, что цензоры все-таки наделили аниме определенным рейтингом.
Из всего этого можно заодно сделать вывод о различиях в переводах: Fox Kids и Jetix рассчитаны на детскую аудиторию, так что пришлось им замять все намеки да подсократить мульт. С одной стороны это правильно (к чему нервировать детишек?!), но с другой все же обидно, ведь поменялся смысл, даже сюжет, герои приобрели иные характеры. Ч.т.д.

Отредактировано AsakuraHao (2006-08-28 22:45:29)

114

:lol: аналогичное мнение))

115

мда... что-то мне подсказывает, что в ближайшее время я закажу себе оригинал аниме... такое знаете ли предчувствие....

116

Йо с 33 серии озвучивает существо женского пола, как-то мне не по себе от этого. Вроде, голос похож на мальчишеский,  но все равно... :(

вообще-то в оригинале (в японской версии) ВСЕХ не взрослых персонажей озвучивают существа женского пола -_-

117

мда... что-то мне подсказывает, что в ближайшее время я закажу себе оригинал аниме... такое знаете ли предчувствие....

и правильно сделаешь ~megalol~  ~megalol~  ~megalol~  я себе заказала, и когда приспичит посмотреть ШК, смотрю только оригинал)) русская версия ф топку... перевод вообще не по смыслу, такое ощущение что переводили не опираясь на то что персы говорят, а на то, что им самим хотелось бы сказать -_-

118

Можно вопрос не по теме? ^_^
А гиде можно заказать аниме оригинал с английскими или русскими субтитрами?
И ещё, что за 2-ой сезон??

119

вот здесь ^_^ и относительно не дорого, что большой плюс.
http://www.vicd.ru/

120

вот здесь ^_^ и относительно не дорого, что большой плюс.
http://www.vicd.ru/

Сори,я что то не догоняю 182р за все?!  бред ~megalol~


Вы здесь » Shaman Kingdom Forum » ­Аниме и Манга » Цензура в аниме?! Неужели правда?!?