Shaman Kingdom Forum

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shaman Kingdom Forum » Манга » Butsu Zone


Butsu Zone

Сообщений 61 страница 90 из 103

61

Здравствуйте! Я тут прогуливалась и нашла эту страничку. От нечего делать скачала, так как не так уж много. Мне очень понравилось! А когда продолжение? Да и кстати манга Shaman king когда на сайте появится?

Отредактировано Ариана (2008-02-03 15:43:30)

0

62

o_0 Ариана, полностью переведённая на русский манга Shaman King на этом сайте уже как год лежит ;) Вам сюда - http://www.shaman-kingdom.narod.ru/manga.html.

And... right, by the way, whether we shall see continuation?

Отредактировано Manokk (2008-02-03 18:32:19)

0

63

Вся? Разве? После второго тома целых пять томов нет! как же читать-то?
Да, кстати! Моё глубочайшее уважение Helenka. Перевод замечательный. Очень прошу поскорее закончить хотя бы 4-ю главу.

0

64

Ариана,
а внимательнее никак нельзя посмотреть? Все главы переведены нашей замечательной Ren начиная с тома 8 главы 63

Отредактировано zvezda Tao (2008-02-04 14:42:21)

0

65

Вся? Разве? После второго тома целых пять томов нет! как же читать-то?
Да, кстати! Моё глубочайшее уважение Helenka. Перевод замечательный. Очень прошу поскорее закончить хотя бы 4-ю главу.

Да, перевод на S-Kingdom был начат с 8-го тома, так как к тому времени перевод предыдущих томов уже был доступен на Оверсоул'е - http://www.oversoul.narod.ru/Skmanga.html Там и найдёте недостающие тома ;)

0

66

Я не знала об этом сайте... Спасибо за информацию, я там скачаю.

0

67

Точно, точно, аналог Матамуна ^_^ Только этот не горную траву предпочитает, а онигири.

Да, да... Можно даже, пожалуй, сказать - "прообраз". Это в конце особенно заметно...

And... right, by the way, whether we shall see continuation?

Of course, of course you will!... T_T Ah, i`m so sorry! I`he been really busy with study and, besides, i`m very lazy person... It`s pretty hard for me to combine school`s affairs with translator`s work.

Да, кстати! Моё глубочайшее уважение Helenka. Перевод замечательный. Очень прошу поскорее закончить хотя бы 4-ю главу.

*смущенно потрепала себя за волосы* Спасибо, я очень рада, что перевод понравился настолько, что я заслужила уважение, да еще и с эпитетом "глубочайшее" :). Черт, мне даже стыдно как-то... 4-я глава в разработке, я подумываю сегодня закончить транскрипт. Не буду пока ничего обещать по поводу того, когда выложу... Ибо обещаниям моим, как правило,  грош цена -__-.

Отредактировано Helenka (2008-02-17 21:47:47)

0

68

There is absolutly nothing to apologize! I know how it is.

С надеждой смотрим в будущее и ждём главы ^_^

Отредактировано Manokk (2008-02-16 22:00:19)

0

69

11 страниц из 22-х готовы ^__^ Глаза жутко болят, но зато 4-ю главу на выходных (а может и раньше, если бету "отловлю" :)) я вам обещаю! ^^

0

70

^_^

0

71

Добавила ссылку на 4-ю главу. Не верите?) Сама не верю)).
Прям на праздник выпало... Может кому и в качестве подарка послужит ^_^ .

0

72

Довольно забавно ^_^

Снова можно проводить бесконечные аналогии с ШК, это просто выработавшийся и неповторимый стиль Такеи, стиль, по которому можно сразу же можно узнать автора - и умение смешивать различные религии, предания и тому подобное с современностью, внимание к деталям, и особый юмор, и рисунок, конечно. Сенджу напоминает вконец "просветлённого" на Йо, апостолы Каннона с навороченными орудиями - патчей, и так далее. Насчёт юмора и внимания к деталям - порадовали комментарии про палатки и походные наборы Джизо :) Почесал Такеи в затылке, да так с ходу и отмазался от вопросов, откуда у них палатки и прочее.

Огромное спасибо за столь качественный перевод ^_^

0

73

Довольно забавно ^_^

Снова можно проводить бесконечные аналогии с ШК, это просто выработавшийся и неповторимый стиль Такеи, стиль, по которому можно сразу же можно узнать автора - и умение смешивать различные религии, предания и тому подобное с современностью, внимание к деталям, и особый юмор, и рисунок, конечно.

Особенно стоит выделить типичную Йошкину фразу "все обошлось" (на английский ее обычно переводят как "it all worked out in the end") из уст Сенджу))

Сенджу напоминает вконец "просветлённого" на Йо, апостолы Каннона с навороченными орудиями - патчей, и так далее.


Именно так ^_^

Огромное спасибо за столь качественный перевод 


Рада стараться и еще больше рада тому, что вам нравится ^^. Я несколько преуспела в эдитинге и могу пообещать, что он и дальше будет на таком же уровне :). *покосилась на Атри* Равняюсь на лучших! :P

Что ж, следующая, 5-я глава - последняя в 1-ом томе :). Когда только садилась за перевод первой, даже и не думала, что дойду до нее...

0

74

А сколько всего томов?

0

75

А сколько всего томов?

Всего 3 тома, 19 глав (+ Butsu Zone "zero" chapter в конце 1-го тома, Death Zero в конце 2-го и Itako No Anna в конце 3-го).

Отредактировано Helenka (2008-02-23 22:20:31)

0

76

Так "Итако Но Анна" это просто спешиал к BZ? Я думал, это отдельная манга... Хотя не разберешь, тематика у всех манг Такея практически одна и та же ^_^

0

77

Так "Итако Но Анна" это просто спешиал к BZ? Я думал, это отдельная манга... Хотя не разберешь, тематика у всех манг Такея практически одна и та же ^_^

В принципе да, отдельная, Такеи рисовал ее специально для конкурса :). Просто при издании BZ ее включили в третий том в качестве спешла (как-никак, персонаж Итако Но Анны оттуда)).

0

78

Мррр, а эдит-то улучшился))
во многом помогли шрифт и процесс ужатия скана без потери качества ^__^ ты должна почаще обращаться ко мне за помощью))
*тихим шепотом* работай над перерисовкой ^^^ чтобы не видно было белых пробелов от стертых букв))
"Я тебе покажу, как смеяться над моим прекрасным гранитным черепом!" - ахахаха, узнаю твой милый стеб, скрепко ^^^ "Что, собираешься вот так вязть и бросить меня в этом кошмарном, жутком сне?.... Ооооо, подлейший!... Я типя ненавижу!.... Yes! I HATE YOU! T_T"
мррр, мяф плакаль от щастья)))

0

79

Ммм, честно говоря, я вообще, даже ещё раз предвзято взглянув, не обнаружил ровным счётом ничего, говорящего о стёртом тексте предыдущего перевода. Куда же лучше перерисовка? ^_^

0

80

ст 03 - "ещё одно странное событие... произошло с нами"
ст 08 - "король магии, науки и отваги", "король науки, любви и добродетели"
ст 16 - "собака"
ст 21 - "это и есть семь богов счастья?!"

В принципе, не удивительно, что ты, Manokk-san, ничего не заметил ^__^ да и никто другой... просто у меня глаз на это сильно намётан, там везде белая обводка неровная - значит перерисовка сделана не до конца.
Хелен, ыы)) сорь, но ты мяф знаешь ^^^

0

81

На странице 3 - согласен. А вот на остальных - естественным образом кажется как шрифт с белой обводкой - чтобы различить черные буквы на черном ^_^

0

82

Мррр, а эдит-то улучшился))
во многом помогли шрифт и процесс ужатия скана без потери качества ^__^ ты должна почаще обращаться ко мне за помощью))

Хех, "за помощью"... Да я и так у тебя в подмастерьях! :P .

*тихим шепотом* работай над перерисовкой ^^^ чтобы не видно было белых пробелов от стертых букв))

Ох, кнопко, я такую цель пока не преследую (мне в первую очередь хочется зарекомендовать себя как хорошего переводчика, а не эдитора)). Если мне кажется, что надписи на скане выглядят более-менее прилично, я прекращаю перерисовку (ибо истинное лентяйко :Ь).

"Я тебе покажу, как смеяться над моим прекрасным гранитным черепом!" - ахахаха, узнаю твой милый стеб, скрепко ^^^ "

Вот эта фраза, между прочим, была переведена дословно)). Хотя, кусочек моего "милого стеба" на этой странице присутсвует :Ь. (моск: кусочек?... кусочек?!... опять намекаешь на отросток?!! да я тебя!... *быстро успокоен ударной дозой морфия)*

Ммм, честно говоря, я вообще, даже ещё раз предвзято взглянув, не обнаружил ровным счётом ничего, говорящего о стёртом тексте предыдущего перевода.

О, ну значит поставленную задачу я выполнила :).

Куда же лучше перерисовка?

It could be better, Manokk-san. A looooot better))

ст 21 - "это и есть семь богов счастья?!"

Т_Т... Долбанный зонтик... Все прокляла, пока пыталась его перерисовывать (вместе с низом кормы) )). Если интересно, то вот что там было в оригинале:
http://i035.radikal.ru/0802/ff/ab1118e362c9.png

Отредактировано Helenka (2008-02-25 19:27:26)

0

83

Умеренный перфекционизм это очень даже хорошо.
А я всё-таки Manokk. ;)

0

84

Умеренный перфекционизм это очень даже хорошо.

И я с этим полностью согласна ^_^ . Просто придерживаюсь принципа "не все и сразу".

А я всё-таки Manokk. 


Ah, sorry ^__^. Corrected ^^^.

0

85

"Хех, "за помощью"... Да я и так у тебя в подмастерьях!"

=_= да ты просто хочешь, чтобы я в долгу у тебя до конца жизни была...

"Ох, кнопко, я такую цель пока не преследую (мне в первую очередь хочется зарекомендовать себя как хорошего переводчика, а не эдитора)). Если мне кажется, что надписи на скане выглядят более-менее прилично, я прекращаю перерисовку (ибо истинное лентяйко :Ь)."

чОрд, лично мне такое только в срашном сне приснится может)
для меня - либо идеально, либо никак) /нотоквфотошопе.../

"Т_Т... Долбанный зонтик... Все прокляла, пока пыталась его перерисовывать (вместе с низом кормы) )). Если интересно, то вот что там было в оригинале:"

а ведь кадр-то лёгкий, скрепко :Ь
если ты про скринтон, то надо знать, что такое штамп

0

86

=_= да ты просто хочешь, чтобы я в долгу у тебя до конца жизни была...


Хочу, кнопко, еще как хочу! ~dumbass!~

если ты про скринтон, то надо знать, что такое штамп


Да ты что, думаешь я это все без штампа делала? 0.0 Я бы вообще с ума сошла =_=. Ты то привыкшая, тебе кажется, что это легко) Мне вот, например, кажется, что перевести печатный лист текста с физико-математической тематикой с английского на русский и наоборот - это для детского сада)).

Ладно, славно пофлудиди, пора и честь знать :). От себя добавлю, что ближайшее время собираюсь посвятить переводу шаманских новостей и, возможно, спешла из 30-го и 31-го тома... Пока не решила. Но над 5-ой главой работать буду. Потихоньку ^^.

0

87

Ааааах!!! Как же давно я здесь не была! Очень понравилось! Такеи действительно гений. Впрочим, кто бы сомневался?! Helenka как всегда низкий поклон. Буду ждать продолжения с ещё большим нетерпением!

0

88

Прикольная манга)) Мне оч понравилась))) У Такея нет плохих произведений))  ^_^

0

89

^_^ Мне манга понравилась, но не так сильно (естественно!) как ШК. Сестренка - Доки, если хочешь почитать всю мангу БЗ на инглише, могу дать ссыль

0

90

Добавила ссылку на 5-ю главу. Первый том завершен! /да,блин,неужели-__-/

0


Вы здесь » Shaman Kingdom Forum » Манга » Butsu Zone