тему читай...
Имена персонажей
Сообщений 31 страница 60 из 200
Поделиться322006-05-29 19:55:52
Шаман Кинг, да в общем, ни про что ~megalol~
Поделиться332006-06-05 17:46:07
Я где-то читала, что в японском нет букв "р" и "л", потому будет правильно и Рен и Лен, также как и Пилика и Пирика...
Поделиться342006-06-05 18:31:44
у меня и прочитала -_-
Поделиться352006-06-06 10:20:59
Наверное, у тебя! На стольких сайтах бываю, что всё и не упомнишь!
Поделиться362006-06-06 17:15:24
это в био Рена))))
Поделиться372006-06-27 00:51:00
Знаете, если чесно, то я с вами согласна, я думаю, что всем до фени, как писать и произносить имена, я,где пишу-Ленни, где-Рен, мне как то всё-равно... -_-
Отредактировано Girl (2006-06-27 00:51:42)
Поделиться382006-07-02 13:50:20
А напишите пожалуйста имя Лайсерга, для пополнения личных знаний... Или там просто "Л" на "Р" заменить???
Поделиться392006-07-02 14:14:01
Ризеругу (Riserugu Diteru) リゼルグ・ダイゼル
Поделиться402006-07-02 14:17:28
Спасибо!!!!
Поделиться412006-07-02 14:28:54
Ренчик, а ты не знаешь как пишеццо "Канна" на йапонском?Хочу на джинсах иероглиф написать.. ~......~
Поделиться422006-07-02 16:15:26
Канна, к сожалению, не знаю, но я поищу в японской манге
Поделиться432006-07-02 16:29:22
ой, спасибочки! ~love love love~
Поделиться442006-07-02 18:09:12
Канна, о, я нашла! сейчас найду печатный вариант в таблице символов
Поделиться452006-07-02 18:35:06
О!СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!!!!!!!!! :wub: :wub: :wub:
Поделиться462006-07-09 10:42:18
А у меня ещё вопрос: как правильно: Морти или Манта? И каким образом в мульте умудрились Хао переделать в Зика?
Поделиться472006-07-09 13:24:54
Мне кажется что когда америкосы переводили анимэ,то имя зик им показалось папулярней,чем Хао ИМХО
Поделиться482006-07-09 15:13:20
Крис, провильно МАНТА
а Зик - имечко, которое подарили Хао американцы, когда редактировали и переводили мульт. из-за из тупой американской традиции что имя злодея должно начитаться на букву Z
Поделиться492006-07-09 15:17:19
почему?А Дарт Вейдер?он же не на Z!И вообще правда-традиция тупая. ~tired~ мне просто кажется,америкосы привыкли,чтобы всё было так,как они захотят.Поэтому имя Зик им наверное показалось более мерзким,ведь в мульте Хао убивают,а в манге...
Поделиться502006-07-09 15:23:47
Рей Тао, не сравнива звездные войны с ШК)))))) сама вспомни, какая огромная куча мультов и фильмов, в которых у злодея противное имя на букву з)))) обычно что-то вроде Зорг или Зург)))) в японской версии аниме произносят все как в манге, то есть именно Хао, Хоро или Рен
не понимаю, на кой шут менять имя.. можно подумать это что-то меняет в отношении к персонажу... ихихи)))) Рена или Хао любят далеко не за то что у них имена красиво звучат))
Поделиться512006-07-09 15:36:35
Рей Тао, не сравнива звездные войны с ШК)))))) сама вспомни, какая огромная куча мультов и фильмов, в которых у злодея противное имя на букву з)))) обычно что-то вроде Зорг или Зург)))) в японской версии аниме произносят все как в манге, то есть именно Хао, Хоро или Рен
не понимаю, на кой шут менять имя.. можно подумать это что-то меняет в отношении к персонажу... ихихи)))) Рена или Хао любят далеко не за то что у них имена красиво звучат))
Я согласна,но Звёздные Воины-первое что пришло на ум,а ведь это тоже амирикосы,так что я частично,но права! ~yesiam~
а мож они думают,что меняет.Ты слышала про "говорящие"фамилии или имена?Это примерно то же самое...у них совершенно другая логика.у меня была подружка из Америки,это ужас.!
вроде говорит по-русски,но ощущение,что на другом языке.Её ход мыслей весьма нелогичен,(по нашим меркам)
так,подружку приписала,всё!депресняк! ~sad~
Поделиться522006-07-09 15:44:09
"Я согласна,но Звёздные Воины-первое что пришло на ум,а ведь это тоже амирикосы,так что я частично,но права!"
я просто имела ввиду что звездные воины не штамповка)))))
"Ты слышала про "говорящие"фамилии или имена?"
аха, типа Смит у них фамилия, значит какой-то тривиальный человек, которых полно, ну и все такое... странный они все таки народ -_-
Поделиться532006-07-09 15:45:06
это точно!их так тяжело понять...а мне(я тока с улицы,гулять ходила)сообразить. ~tired~
Поделиться542006-07-09 19:30:31
А мне интересно читать про происхождение имен =)
А Анна там так и есть Анна? И как пишется иероглиф? Меня просто в жизни Анна зовут, я знаю что оно в переводе с Древнееврейского означает: благодать. Может в Японии что-то другое Спасибо заранее за информацию.. give_rose.gif Конечно если кто-то найдет
Поделиться552006-07-09 19:49:37
Анну так и зовут Анна. вот иероглиф - 恐山アンナ
Поделиться562006-07-13 09:06:04
Здеся ужо писали?Хана-цветок=)
Поделиться572006-07-13 09:13:47
аха))) оттуда и Ханагами - Команда Цветок)))
Поделиться582006-07-13 09:26:45
странно... если имя Анны читать по катакане, то получается Asona
Поделиться592006-07-13 09:34:30
Так часто случается.Я приведу пример из другово аниме ,имя Чидори,а по катaкане Читори
Отредактировано Chidora (2006-07-13 09:36:28)
Поделиться602006-07-13 09:40:00
ну это не слишком большая ошибка - а тут Анна и Асона
Похожие темы
[Анкеты] | [Ролевая] Закат Времен | 2020-09-21 |
А кто что прочитал последнее? | Что читаем? | 2020-09-26 |