видимо, это у всех также.
но его партии в Фушиге..... это нечто....
такие разные, но такие шикарные....
*сидит и фанатеет*
Shaman Kingdom Forum |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Shaman Kingdom Forum » Аниме и Манга » Японская озвучка
видимо, это у всех также.
но его партии в Фушиге..... это нечто....
такие разные, но такие шикарные....
*сидит и фанатеет*
(Мисао) Оказывается Сано и Хоро не токо желанием поесть похожи и них впридачу и озвучка одним и тем жзе человеком
Хао-зик Хао это я,
Этот мир завуоюю я.
Я шаман сильнеейший.
Люди промто дураки.
wau -------------------
*берет цветы, раскланивается* а вообще, кто сам понял, что Рена озвучивает девушка? *типа, вопрос на засыпку*
Я Я Я Я Я Я Я я поняла шо ехо озвучивает девушка!
wau -------------------
Мисао) Что? Эт просто моя больная фантазия испортила турецкую песню
Это я просто от таких "рифм" немного - или много? - в изумление пришла. А ошибки специально?
Отредактировано Hoshi-sama (2006-12-17 14:23:24)
Народ, вы извените меня пожалуйста, что не тему, (просто очень надо) но где скачать это анимэ на японском, не важно какие субтитры
у REN спроси - она, мне кажется, загружала. Или с сайта vicd.ru
Японская озвучка лучше...думаю почти никто не возрозит
Я Я Я Я Я Я Я я поняла шо ехо озвучивает девушка!
Я тоже...
НЯ! раз уж тут мимо проходила, то не окажете ли милость бедному дитя *это типо я, если кто не понял*, чья бедность заключается в отсутствии дисков с обсуждаемом вами анимэ. Я вообще всеми руками и ногами за оригинальную озвучку, мне просто нравятся японские голоса. Они придают герою свою индивидуальность, а кастинг при снятии анимэ гораздо тщательнее, чем при нашем русским в доску переводе.хм...сие имхо. А теперь , собственно, просьбочка. Никто не может ли нарезать пару файлов с сейю некоторых героефф? ня...просто очень хотелось бы услышать сейю Рена(смиался когда узала имя)) и Токагеро(ватару такаги жжот, как не крути). Остальных главгероев тоже хочецца услышать, но была бы рада хотя бы за этих двух персов. С уважением, спешу откланятся.
нашем русским в доску переводе
Вот тут согласна. Небрежность, ошибки, аж порой противно слушать. Обидно за Джетикс - мурня мурней.
А нарезку-то зачем? Можно с сайта скачать - Рен, вроде, выкладывала.
Выкладывала? Значит я прирожденный глюг, ибо не смогла найти сие. И сейчас не могу. ня...зато заглянула посмотреть, что про ватару такаги написали, и не нашла там одной замечательной его роли, варугаав в Рубаках)))) Я бы вообще посоветовала если и смотреть список анимэ, которые озвучивал какой-либо сейю, то лучше всего _http://www.animenewsnetwork.com Но это я так уже, не придираюсь, просто говорю к сведению
Отредактировано WaRU (2007-01-12 11:36:26)
Поставь это себе в подпись, пусть запоминают сайт. Мерси за дельное замечание.
Поставь это себе в подпись, пусть запоминают сайт. Мерси за дельное замечание
замечание? что вы, просто пофлудить не где, я вообще в афиге от этого форума и количества на нем народу.. И все же, не дашь прямую ссылку на то, что где то вывкладывали? А то я чесслово найти нимагу, от этого впадаю в ступор по несовершенству жизни, что не способствует поиску
По-моему, можно еще посмотреть на самом сайте shamankingdom.narod.ru, хотя не знаю, есть ли там серии или где-то на форуме выложены. А так можно вообще весь диск на яп. заказать в магазе.
А народу-то да, много, не то слово. Обычно челов 40 набирается, а Рен у нас молодец. Я всегда буду придерживаться мнения, что зашибенный дизайн делает свое дело. Наш форум Рулеззз!
Кстати, это не флуд, у нас даже в Курилке флуд приличный - философствуем и там. Собралась интеллигенция.
Насчет зашибенного дизайна не знаю даже, но наррроду.....ня...му-га-га.....поражаюсь, как так форум можно раскрутить....столько пользователей...му-га-га...Если кто-то захватит мир, я буду знать, что это вы)) А у вас тут как, бред и офтоп процветают? Бить их надо, каноплей травить!
Ну вот когда сообщений 200 у тебя будет, ты "въедешь" и сама поймешь, что к чему. Бред и оффтоп бывают, не без этого, но это чаще по ночам.
Вот видишь, мы уже от темы отходим.
Отредактировано Hoshi (2007-01-12 12:23:36)
Действительно. А когда отходят от темы, нодо говорить : Японская озвучка сугой! и продолжать. ня...а ведь это правда....а кто-нибудь знает японский язык на этом форуме? А то собираюсь все выучить, а руки не доходят
Я собираюсь доучить, то есть сесть и повторить. Но это будет на каникулах в феврале. А ща сессия. Вообще нам надо в Курилку идти.
Отредактировано Hoshi (2007-01-12 12:29:43)
а вообще, кто сам понял, что Рена озвучивает девушка? *типа, вопрос на засыпку*
Я, если честно, то не поняла,что Ренчика озвучивала женщина. Я, конечно, читала, что его озвучивает девушка. Но когда посмотрела спец. серию на японском, то я совсем офигела. Ну, прямь, реальный парень. Я, если б не знала, то бы подумала, что это парень нашего возраста озвучивает Рена. Но вот Йо...У него какой-то не такой голос, каким я себе представляла.
По песням можно легко понять, что голоса персонажей женские. Особенно того же Рена. Кстати, сейч. о нем реже стали говорить.
Некоторых, да, но Рен...Когда я слушала его песню Джири, то вообще-то я думала это парень поёт. Некоторые мои подруги тоже так считают, когда я им дала послушать...
Паку Роми, она такая, да...
*мырчит*
Поскольку лишняя тема явно надолго не задержится, завожу рубрику "ШК в оригинале: впечатления очевидца" здесь. Возможно, я один из многих счастливцев (а с обновлением сайта Ren их станет еще больше), которым повезло увидеть настоящее аниме "Шаман Кинг", а не американско-русскую адаптацию, но промолчать о своих впечатлениях и заметках по поводу сказочных)) отличий между двумя версиями невозможно .
Серия 1. "Мальчик, танцующий с призраками".
Перво-наперво - атмосфера. Наверное, одна из самых странных загадок в англоязычной адаптации: зачем надо было менять ВЕСЬ звукоряд, включая оригинальную музыку? На мой взгляд, одна из неразрывных составляющих запоминающейся аниме-версии, едва ли не спасающая порой самую скверную экранизацию - саундтрек, сливающийся с картинкой в единое живое впечатление. Это относится и к голосам актеров, и к музыкальным сценкам, но для америки (намеренно с маленькой буквы -_- ), похоже, они играют третью-пятую роль. К своему удивлению, я вдруг заметил, что эпизоды с Единением просто приковывают к экрану, хотя раньше за собой этого не замечал. И ответ пришел сразу же - зачаровывающая музыка (лучше даже сказать - цветомузыка, это надо видеть ), которую в известном всем джетикс-варианте заменили повторяющимся на протяжении всего сериала бравурным мотивчиком (сам по себе он неплохой, но оригиналу уступает на все сто!). Вспомните те же хенсины в Сейлор Мун - там ощущение волшебства происходящий трансформаций достигалось именно за счет выразительных музыкальных пассажей. Так вот этот спецэффект распространяется на любое аниме, и на ШК в частности. Каждой сцене сопутствует своя композиция, отражающая прежде всео эмоции персонажей в тот или иной момент. В конце серии, когда Йо восстанавливает надгробие Амидомару, звучит очень жизнерадостная бодрая мелодия (под стать состоянию Йо, только что вышедшему из одержимости), которую по неизвестным причинам в АВ (амер. версия - надо же ее как-то обозначать) запороли. Найду название - скину ссылку на нее. Видимо, у перекупщиков проблемы с копирайтами ~pardon~ , не знаю.
Теперь самое замечательное - СЕЙЮ! Настоящие, живые, характерные и обаятельные голоса персонажей. Располагающий к себе звонкий мальчишеский голос Йо (Юко Сато), неподражаемый Манта (Инуко Инуяма). По-настоящему приятно слышать, когда герои-мальчики и подростки разговаривают соответствующими возрасту голосами (пусть мы и знаем, что голоса-то женские ~yoh~ ). Отдельных комплиментов заслуживает, естественно, Рио (Масахико Танака) - эта его "рокерская" хрипловатая озвучка просто блеск yes2.gif ("Бесту Пррайсу" - "best place", "лучшее место" - это надо слышать ). Жду - не дождусь песен в его исполнении...
И парочка замечаний - без них ни один "отчет" не обойдется: существенные различия в переводе и интерпретациях:
1) Манта читает не книгу а духах, а энциклопедический словарь, который постоянно носит с собой в манге - Manjien - от слова Kojien (собственно энциклопедия) с присоединением его имени, в приблизительном переводе "энциклопедия Манты" (скорее всего, одна из шуток Такеи - не сам же Оямада эту книгу написал). Из нее же он берет сведения о шаманах, докторе Фаусте и пр.
2) ...И он не говорит Йо, что мечтает стать врачом. Тем более по манге мы знаем, что Манта - наследник некой мощной компании, занимающейся разработкой компьютеров. Опять же предположительно, из проявления гуманности эта реплика была вставлена, чтобы оправдать плачевное состояние Манты после избиения бандой Рио. В бинтах он все-таки ходил потому, что отдубасили его с чувством, а не из-за любви к самолечению)))
Дальнейшие наблюдения будут поступать в процессе просмотра.
Отредактировано Nekomata (2007-01-18 18:55:28)
Может, это и правильно, что ты здесь решил помещать свои заметки, но все-таки надо было отдельн. темку создать...
Рен в этом отношении строга. Не допустит. Твои же темы удалили...
ну не все же! Попытка не пытка. Можешь вообще с ней посоветоваться. Да и тема, по-моему, стоящая. Главное только, чтобы отклики были!
ммм, оригинальная озвучка))) я млею от голоса Рена))) няяя, Роми Паку, обожаю ее) приятный голос) вкрадчивый такой, ммм
SHAMAN KING 2021 - ПЕРЕЗАПУСК | Аниме и Манга | 2020-11-04 |
Вы здесь » Shaman Kingdom Forum » Аниме и Манга » Японская озвучка